注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

彼岸之美 — 悦读

深深的水 静静的流

 
 
 

日志

 
 

叶芝的诗 <当我老去......>  

2009-08-21 14:26:32|  分类: 美文共赏(转) |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

当年华已逝 LOVER译)

                          

                          当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,

                          坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,

                          请缓缓读起,如梦一般,你会重温,

                          你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。

                          

                          多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,

                          爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,

                          但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!

                          当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!

                          

                          炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,

                          带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,

                          此时他正在千山万壑之间独自游荡,

                          在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

 

WHEN YOU ARE OLD(原文)

 

               WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP

               AND NOODING BY THE FIRETAKE DOWN THIS BOOK

               AND SLOWLY READAND DREAM KF THE SOFT LOOK

               YOUR EYES HAD ONCE AND OF THEIR SHADOWS DEEP

 

               HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE

               AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE

               BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU

               AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE

 

                AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS

               MURMURA LITTLE SADLYHOW LOVE FIED

                AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

                 AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS

  评论这张
 
阅读(100)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017